バーランド和代のボイスをお聞きになりたい方は下記のボイスアイコンをクリックして下さい。 h 日本語バージョン 英語バージョン |
本からのメッセージを声に出して読んでみました。 2013年の読み聞かせライブのムービーを追加しました。 |
ダイジェスト(5種類の演目紹介) 0:27
手遊び 3:02
工作 1:25
ご存じ旅人のコートをどちらが先に脱がすことができるかを北風と太陽が競うお話。力自慢の北風ではなく、太陽が勝つといういろいろな局面で引用される名作です。 |
グリム童話「おおかみと7匹の子やぎ」を英語で読んでみました。子やぎを食べたい一心でいろんな努力をするおおかみには少し同情しますが、最後にやっつけられる場面ではやはり胸が「スカッ」とします。ジェイコブ・グリムとウィルヘルム・グリムの兄弟によって集められたドイツの昔話集で、ヘンゼルとグレーテル、白雪姫、シンデレラなどを含む。初版は1812年〕 |
詩人・中原中也のロマンティックな作品。何回も読んでいると独特のリズム感が心に響きます。月夜の晩、波打ち際にポツンと 落ちているボタンを想像しながらお聞き下さい。 |
「ごんぎつね」でおなじみの新美南吉の作品。誰もが持つ悲しみについて気づかされます。美智子皇后陛下がIBBY(国際児童図書評議会)の基調講演でお話になり有名になった作品です。 |
日本昔話の定番。ほっぺたに大きなこぶを持つ良いおじいさんと悪いおじいさんのおはなし。あるとき良いおじいさんが恐ろしい鬼たちに出会ったところからお話が面 白くなります。 |
国際結婚をされるお二人の披露宴を日本語と英語で楽しく演出します。英語圏のパートナーやゲストがいらっしゃるウェディングパーティは"Leave it to me!" |